GlotPress
翻译 WooCommerce Product Bundles:Chinese (Taiwan)(繁體台灣)
| 优先级 | 原文内容 | 译文内容 | — |
|---|---|---|---|
| from %s | 從%s | 详情 | |
| "%1$s" is not purchasable just yet. But, fear not – setting up <a href="%2$s" target="_blank">pricing options</a> only takes a minute! <ul class="pb_notice_list"><li>To give "%1$s" a static base price, navigate to <strong>Product Data > General</strong> and fill in the <strong>Regular Price</strong> field.</li><li>To preserve the prices and taxes of individual bundled products, go to <strong>Product Data > Bundled Products</strong> and enable <strong>Priced Individually</strong> for each bundled product whose price must be preserved.</li></ul>Note: This message is visible to store managers only. | "%1$s" 目前還不能購買。但是,不用擔心--設定<a href="%2$s" target="_blank">定價選項</a>只需要一分鐘! <ul class="pb_notice_list"><li>要給 "%1$s" 一個靜態的基本價格,請導航到產品<strong>資料 > 常規,並填寫</strong>常規<strong>價格欄位。</strong> </li><li>要保留單個組合產品的價格和稅費,請前往<strong>"產品資料">"組合產品</strong>",併為每個必須保留價格的組合產品啟用"<strong>單獨定價</strong>"。</li></ul>注意:此訊息只有店長才能看到。 | 详情 | |
|
"%1$s" is not purchasable just yet. But, fear not – setting up <a href="%2$s" target="_blank">pricing options</a> only takes a minute! <ul class="pb_notice_list"><li>To give "%1$s" a static base price, navigate to <strong>Product Data > General</strong> and fill in the <strong>Regular Price</strong> field.</li><li>To preserve the prices and taxes of individual bundled products, go to <strong>Product Data > Bundled Products</strong> and enable <strong>Priced Individually</strong> for each bundled product whose price must be preserved.</li></ul>Note: This message is visible to store managers only. "%1$s" 目前還不能購買。但是,不用擔心--設定<a href="%2$s" target="_blank">定價選項</a>只需要一分鐘! <ul class="pb_notice_list"><li>要給 "%1$s" 一個靜態的基本價格,請導航到產品<strong>資料 > 常規,並填寫</strong>常規<strong>價格欄位。</strong> </li><li>要保留單個組合產品的價格和稅費,請前往<strong>"產品資料">"組合產品</strong>",併為每個必須保留價格的組合產品啟用"<strong>單獨定價</strong>"。</li></ul>注意:此訊息只有店長才能看到。
您必须先登录 才能对此译文进行编辑。
|
|||
| The Product Bundles database is updating in the background. During this time, all bundles on your site will be unavailable. If this message persists, please <a href="%s" target="_blank">get in touch</a> with our support team. Note: This message is visible to store managers only. | 產品組合資料庫正在後臺更新。在此期間,您網站上的所有組合產品將不可用。如果此訊息持續出現,請與我們的支援團隊<a href="%s" target="_blank">聯絡</a>。注意:此訊息只有商店經理才能看到。 | 详情 | |
|
The Product Bundles database is updating in the background. During this time, all bundles on your site will be unavailable. If this message persists, please <a href="%s" target="_blank">get in touch</a> with our support team. Note: This message is visible to store managers only. 產品組合資料庫正在後臺更新。在此期間,您網站上的所有組合產品將不可用。如果此訊息持續出現,請與我們的支援團隊<a href="%s" target="_blank">聯絡</a>。注意:此訊息只有商店經理才能看到。
您必须先登录 才能对此译文进行编辑。
|
|||
| <span class="bundled_items_selection_status">%s</span> validation error status format | <span class="bundled_items_selection_status">%s</span> | 详情 | |
|
<span class="bundled_items_selection_status">%s</span> <span class="bundled_items_selection_status">%s</span>
您必须先登录 才能对此译文进行编辑。
|
|||
| 1 item selected | 選定1個專案 | 详情 | |
| %s items selected | 選擇了%s個專案 | 详情 | |
| Please choose %1$s items.%2$s | 請選擇%1$s項。%2$s | 详情 | |
| Please choose up to %1$s items.%2$s | 請最多選擇%1$s個專案。%2$s | 详情 | |
| Please choose at least %1$s items.%2$s | 請至少選擇 %1$s 個品項。%2$s | 详情 | |
| Please choose up to 1 item.%s | 請最多選擇1項。%s | 详情 | |
| Please choose at least 1 item.%s | 請至少選擇1項。%s | 详情 | |
| Please choose 1 item.%s | 請選擇1項。%s | 详情 | |
| Please choose an item. | 請選擇一個專案 | 详情 | |
| %1$s – %2$s. cart validation error: action, resolution | %1$s – %2$s. | 详情 | |
| "%s" cannot be purchased | 抱歉, "%s" 暫時無法購買 | 详情 | |
导出 格式为
